图书中心
图书中心
新书推荐
当前位置: 网站首页 -> 图书中心 -> 新书推荐 -> 正文
张家界翻译年鉴(2005—2015)
  • 【作者】:张家界市社会科学界联合会 张家界市翻译工作者协会
  • 【出版时间】:2015-11
  • 【字 数】:244(千字)
  • 【定 价】:¥108(元)
  • 【出 版 社】:中南大学出版社
  • 【ISBN】:978-7-5487-2034-8
  • 【页 码】:(页)
  • 【开 本】:16开

《张家界翻译年鉴(2005—2015)》是张家界市翻译工作者协会成立以来编写的第一部行业性翻译年鉴, 全书以协会服务宗旨为指导, 坚持以客观真实地记录历史为要务, 全面记述张家界市翻译工作者协会在学科建设、 行业管理、 翻译技术、 社团活动、 人才培养、 国际交流等方面所取得的成就和经验。

2004年11月, 张家界市社会科学界联合会、 张家界市民间组织管理局批准筹建成立张家界市翻译工作者协会, 因此, 首部《张家界翻译年鉴(2005—2015)》时间上限原则上始于张家界市翻译工作者协会注册的2004年11月18日, 时间下限为2015年5月9日。2014年初, 协会着手组织编辑工作, 全书共分8部分, 内容全面、 系统、 真实、 准确, 图文并茂, 可读性强。

本卷篇目、 栏目主要为: ①特别报道; ②发展报告; ③翻译工作概览; ④翻译界出版物; ⑤翻译组织与机构; ⑥翻译界赛事; ⑦张家界翻译界大事记; ⑧翻译行业相关法律法规与规范性文件。

第一部分 特别报道
高举翻译旗帜 开创翻译事业新局面(3)
完善公示语翻译是当务之急(5)
翻译应向高品位文化建设迈进(7)
张家界市翻译市场面临的问题及应对措施(9)
第二部分 发展报告
张家界市语言服务业发展报告(2015)(13)
第三部分 翻译工作概览
年度工作要点与总结(23)
第四部分 翻译界出版物
部分翻译专业类专著/论文集(33)
第五部分 翻译组织与机构
张家界市翻译工作者协会简介(49)
张家界公众翻译馆简介(51)
吉首大学外国语学院简介(54)
吉首大学旅游与管理工程学院简介(56)
张家界市翻译工作者协会章程(58)
张家界市翻译工作者协会日常管理制度(64)
张家界市翻译工作者协会诚信自律制度(65)
张家界市翻译工作者协会信息公开制度(70)
张家界市翻译工作者协会民主决策制度(71)
张家界市翻译工作者协会财务制度(73)
张家界市翻译工作者协会民主选举制度(75)
张家界市翻译工作者协会会员大会制度(77)
张家界市翻译工作者协会理事会制度(78)
张家界市翻译工作者协会监事制度(79)
张家界市翻译工作者协会印章、文件管理制度(80)
张家界市翻译工作者协会重大活动备案报告制度(82)
张家界市翻译工作者协会信息披露管理制度(84)
张家界市翻译工作者协会分支机构管理制度(86)
张家界市翻译工作者协会法定代表人述职制度(88)
张家界市翻译工作者协会培训中心卫生管理制度(89)
张家界市翻译工作者协会培训中心教师管理制度(90)
张家界市翻译工作者协会培训中心安全管理制度(91)
张家界市翻译工作者协会培训就业安置规定(92)
张家界市翻译工作者协会培训中心学员管理制度(94)
第六部分 翻译界赛事
2006年湖南省第二届科技商务翻译大赛张家界赛区英语、日语省级获奖名单(97)
2006年湖南省第二届科技商务翻译大赛张家界赛区英语、日语市级获奖名单(98)
2007年湖南省第三届科技翻译大赛张家界赛区省级获奖名单(99)
2007年湖南省第三届科技翻译大赛张家界赛区市级获奖名单(100)
2008年湖南省第四届科技翻译大赛张家界赛区省级获奖名单(102)
2008年湖南省第四届科技翻译大赛张家界赛区市级获奖名单(103)
纪念中华人民共和国成立60周年征文比赛评奖结果通报(104)
2009年湖南省科技商务翻译大赛结果通报(105)
2010年张家界市第一届翻译大赛结果通报(107)
2011年张家界市第二届翻译大赛结果通报(109)
2012年张家界市第三届翻译大赛结果通报(111)
2013年湖南省科技商务翻译大赛结果通报(112)
2014年张家界市第四届翻译大赛结果通报(114)
第七部分 张家界翻译界大事记
张家界翻译界大事记(117)
第八部分 翻译行业相关法律法规与规范性文件
资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法(试行)(127)
中国语言服务行业规范:《本地化业务基本术语》(132)
全国翻译专业学位研究生教育兼职教师认证规范(146)
全国翻译专业学位研究生教育实习基地(企业)认证规范(148)
为翻译工作者和译作提供法律保障并切实提高翻译工作者地位建议书(150)
翻译工作者章程(155)
国际会议口译员协会会议口译员职业道德守则(159)
附录(162)
附录1 张家界市翻译工作者协会有关批复文件(162)
附录2 张家界市翻译工作者协会获省级奖证书(165)
附录3 2005—2010年翻译成果巡回展来宾寄语(166)
附录4 张家界市翻译工作者协会相关歌曲(169)
鸣谢(170)

本翻译年鉴的出版, 离不开多部门、 多领域、 多层次的支持与合作, 得到了张家界市社科联、 张家界市民政局、 张家界市财政局等单位的高度重视, 张家界市翻译工作者协会将该年鉴作为向建会10周年献礼的一项重要文化工程组织实施。本翻译年鉴的组稿工作由张家界市翻译工作者协会牵头, 市直和区县会员单位及会员积极参加, 相关单位(含中央、 省驻张单位)撰稿人负责组织, 《张家界翻译年鉴(2005—2015)》编辑部承担全书的组稿、 编辑、 审稿任务, 重要稿件报相关单位审定。由于是张家界市首部翻译年鉴, 组稿、 撰稿人员付出了巨大努力, 张家界市旅游和外事侨务委员会、 张家界市财政局、 张家界海关、 张家界市教育部门、 吉首大学外国语学院、 吉首大学张家界学院、 张家界航空工业职业技术学院、 张家界旅游学校等机关、 企事业单位对编辑出版《张家界翻译年鉴(2005—2015)》给予了一定的支持, 在此表示衷心的感谢。由于我们的编辑水平有限, 经费、 人员紧缺, 不足之处, 恳请批评指正。

《张家界翻译年鉴(2005—2015)》编辑部2015年11月

根据张家界市翻译工作者协会张译字〔2014〕02号文件, 在张家界市翻译工作者协会成立10周年之际, 编辑出版《张家界翻译年鉴(2005—2015)》。此年鉴作为张家界市行业性翻译年鉴正式出版面世, 是翻译界的盛事。十年来, 翻译工作者聚集在一起, 共商翻译大计, 共同学习, 取长补短, 开创了张家界市翻译工作的新局面。

回顾过去, 2005年, 张家界市翻译工作者协会正式成立, 标志着张家界翻译界人士从此有了“娘家”。翻译作为对外交流与沟通的桥梁, 十年来, 我们始终以实事求是、 科学发展观为指导, 为社会服务, 为政府服务, 为张家界市的经济建设、 招商引资服务, 将各项工作不断向前推进, 展示了自身的才华, 带来了良好的社会效益和产业效益。如2006年亚洲激流回旋皮划艇锦标赛、 2006年天门山俄罗斯特技飞行表演、 张家界国家森林公园申获世界地质公园网络成员活动、 张家界建市20周年系列活动、 2009年湖南旅游节张家界民族文化节、 2010年全球小姐国服总决赛暨全球小姐决赛、 2011年沙滩排球比赛(张家界站)、 历届国际森林保护节等活动, 张家界市翻译工作者都志愿参加语言服务。经过十年的努力, 协会取得的显著成绩舞活了翻译龙头, 一大批翻译作品获得社会科学和自然科学成果奖励。把张家界建设成为世界旅游精品、 优秀旅游城市、 国家森林城市, 是我们张家界人的共同愿望。

《张家界翻译年鉴(2005—2015)》汇集了行业内的重要信息, 具有权威性、 时效性、 综合性、 资料性。作为张家界市翻译行业的首部年鉴, 我们坚持以提供行业服务、 反映行业诉求、 规范行业行为为着眼点, 以促进翻译行业健康可持续发展为目标, 系统地展示张家界市翻译工作者协会成立以来所取得的成就, 实事求是地记录翻译工作的得失与经验教训, 这对于推动行业发展将产生积极影响。希望张家界市翻译工作者苦练内功, 不断探索, 多出翻译精品, 为张家界的经济建设献计献策。

《张家界翻译年鉴(2005—2015)》编辑部2015年11月

Baidu
map